Reading: In the following file you will find a small collection of Iranian short anecdotal stories to be read in the classroom.
Listening: A stand-up comedy performance during one of the popular Iranian TV shows - “Khandevaneh”.
Subject of Conversation: Comedy and jokes across cultures (کمدی و جوکها در فرهنگهای مختلف)
Students will talk about the role of humor in their own culture and compare it to what they have learned about Iranian humor. They may share a funny story or a joke from their own language, then try to retell it in Persian. The focus will be on maintaining a light, conversational tone while using colloquial Persian.
Homework:
- Convert the text of the short stories from the reading section into literary Persian.
- Watch the stand-up performance from Khandevaneh and describe what is happening in Persian (in around 150-200 words).
- Continue compiling the list of “rules” of colloquial Persian. Add the patterns you’ve encountered today.
Vocabulary (Short Stories):
Persian Word | Transcription | Translation |
میرن (می روند) | miran | they go |
میگه (می گوید) | mige | s/he says |
بشینیم (بنشینیم) | bešinim | let us sit |
اون (آن) | un | that |
وسط | vasat | middle |
پتو | patu | blanket |
بنداز (بینداز) | bendāz | throw! |
آخه (آخر) | āxe | but .... |
میزنه (می زند) | mizane | s/he hits/strikes |
بهمون (به ما) | behemun | to us |
پهن کردن | pahn kardan | to spread |
کامیون | kāmyun | truck |
میاد (می آید) | miyād | s/he is coming |
بوق زدن | buq zadan | to blow the horn |
اونا (آنها) | unā | they |
تکون خوردن (تکان خوردن) | tekun xordan | to move |
فرمون (فرمان) | farmun | steering wheel |
میپیچونه (می پیچاند < پیچاندن) | mipičune | s/he turns |
حیوون (حیوان) | heyvun | animal |
ماست | māst | yogurt |
میده (می دهد) | mide | is giving |
فلانی | folāni | such and such person |
علت | ellat | cause |
دیرباور | dirbāvar | sceptic |
امانت گرفتن | amānat gereftan | to borrow |
عرعر کردن | ‘ar’ar kardan | to bray |
خفه شن (خفه شوند < خفه شدن) | xaffe šan | [that] they will shut up; let them be silent (derogative) |
نمیذاره (نمی گذارد) | nemizāre | [she] is not allowing |
Vocabulary (Stand-up):
Persian Word | Transcription | English Translation |
در جریان بودن | dar jaryān budan | to be aware, to be informed |
پهلوان | pahlevān | champion, hero |
احترام | ehterām | respect |
قائل بودن | qā’el budan | to acknowledge, to believe, to maintain |
اسبابکشی کردن | asbābkesi kardan | to move (houses) |
خارق العاده | xāreqol‘āde | extraordinary |
نوشابه | nušābe | soda |
به وجد آمدن | be vojd āmadan | to become thrilled, to get excited |
حال کردن | hāl kardan | to enjoy, to like |
دمش گرم | dameš garm | good for him/her/it! |
بانر | bāner | banner |
قرار | qarār | appointment, arrangement |
منشی | monši | secretary |
هماهنگ کردن | hamāhang kardan | to coordinate |
ترجیحاً | tarjihan | preferably |
بددهن | baddahan | foul-mouthed |
الفاظ رکیک | alfāz-e rakik | obscene words |
مسلط | mosallat | fluent (in), predominant |
فحش | fohš | curse, profanity |
کلانتری | kalāntari | police station |
یه هو | ye ho | suddenly |
کابوس | kābus | nightmare |
سکو | sakku | platform |
ختم به خیر شدن | xatm be xeyr šodan | to end well, to end peacefully |
سر و سامان گرفتن | sar o sāmān gereftan | to get organized, to settle down |
عاقد | ‘āqed | marriage officiant |
تبلیغات | tabliγāt | advertising, propaganda |
قایم کردن | qāyem kardan | to hide |
ماهیتابه | māhitābe | frying pan |