Day 1 - Political Interview

Political interviews are an integral part of today’s political culture. These are very convenient means journalists use in order to discuss and clarify different political questions with politicians of varying ranks and orders. In this section the different language-related aspects of political interviews will be discussed.

Reading: مصاحبه شبکه تلویزیون مرکزی چین با عراقچی وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران
(The interview of the China Central Television with Araghchi, Minister of Foreign Affairs of Iran)

A recent (December 2024) interview with Seyyed Abbas Araghchi, the current Foreign Minister of IR of Iran, on the situation in the Middle East and cooperation under the China-Iran comprehensive strategic partnership. 

Alternatively: An article from Iranian Tasnim News Agency about Araghchi's interview.

Listening: The video version of the above interview with Seyyed Abbas Araghchi. (See also: the original video on Youtube). 

Subject of Conversation: Iran’s foreign policy in a changing world: regional and global perspectives (سیاست خارجی ایران در جهان در حال تغییر: چشم‌اندازهای منطقه‌ای و جهانی).

Students will be required to study in advance materials on Iran’s foreign policy at both the regional and global levels, analyzing how recent world developments influence its formation. In class, they will present and defend their opinions on the topic. Discussions will also cover recent events in Syria and ongoing debates about Iran’s nuclear program.

Homework:
- Please carefully read the text, watch today’s interview and study the vocabulary. 
- Summarize the key points made by the Foreign Minister (about 200 words).
- Prepare for the next day’s discussion.

Vocabulary (Reading):

Persian Word Transcription English Translation
مذاکره (جمع: مذاکرات) mozākere (pl. mozākerāt) negotiation (pl. negotiations)
برجام (مخفف: برنامه جامع اقدام مشترک) barjām (abbr. barnāme-ye jāme‘-e eqdām-e moštarak) JCPOA (Joint Comprehensive Plan of Action)
وزیر امور خارجه vazir-e omur-e xāreje foreign minister
رسانه resāne media
ضمن zemn-e while, alongside
تشریح tašrih explanation, clarification
موضوع (جمع: موضوعات) mozu‘ (pl. mozu‘āt) topic (pl. topics)
از جمله az jomle among others, including
روابط (مفرد: رابطه) ravābet (sing. rābete) relations (sing. relation)
گزارش gozāreš report
بین‌الملل beynolmellal international
پرداختن pardāxtan to address, to deal with
در خصوص dar xosus-e regarding, concerning
هسته‌ای hastei nuclear
ازسرگیری azsargiri resumption
آمادگی داشتن āmadegi dāštan to be ready
حُسن نیت hosn-e niyyat good faith
نهایتاً nahāyatan eventually
توافق tavāfoq agreement
به‌ عنوان be ‘onvān-e as
تحسین کردن tahsin kardan to praise
اجرا کردن ejrā kardan to implement
دلیل (جمع: دلایل) dalil (pl. dalāyel) reason (pl. reasons)
توجیه toujih justification
شرایط (مفرد: شرط) šarāyet (sing. šart) conditions (sing. condition)
سازنده sāzande constructive
تأخیر ta’xir delay
هدف (جمع: اهداف) hadaf (pl. ahdāf) goal (pl. goals)
از نظر az nazar-e from the perspective of
اعتمادسازی e‘temādsāzi confidence-building
در مقابل dar moqābel-e in return, against
رفع raf‘ removal, lifting
تحریم tahrim sanction
بر مبنا bar mabnā based on
صورت گرفتن surat gereftan to take place
تعیین شدن ta‘yin šodan to be determined
(در) ظرف (dar) zarf-e within (a time frame)
تدوین کردن tadvin kardan to draft, to formulate
عضو (جمع: اعضا) ozv (pl. a‘zā) member (pl. members)
مؤثر mo’asser effective
اراده erāde will, determination

Vocabulary (Listening):

Persian Word Transcription English Translation
شرایط (مفرد: شرط) šarāyet (sing. šart) conditions
به عنوان be ‘onvān-e as
روی کار آمدن ru-ye kār āmadan to take office
رسالت resālat mission
بر دوش کسی بودن bar duš-e kasi budan to be on someone's shoulders
تصدی tasaddi incumbency
پرالتهاب poreltehāb turbulent
خاورمیانه xāvarmiyāne Middle East
غرب آسیا ƴarb-e āsiya West Asia
اولویت oulaviyyat priority
حسن روابط hosn-e ravābet good relations
پیرامون piramun-e around, surrounding
مبتنی بر mobtani bar based on
منافع متقابل manāfe’-e motaqābel mutual interests, reciprocal benefits
خلیج فارس xalij-e fārs Persian Gulf
راهبردی rāhbordi strategic
فشار fešār pressure
دوجانبه dojānebe bilateral
اهمیت ahamiyyat importance
قائل بودن qā’el budan to attach, to attribute, to place
اشاره کردن ešāre kardan to indicate, to notice
چارچوب čārčub framework
برجسته شدن barjaste šodan to become prominent, to be highlighted
از طریق az tariq-e through, by
تعاملات سطح بالا ta’āmolāt-e sath-e bālā high-level interactions
جریان داشتن jar(a)yān dāštan to be ongoing, to be in progress
دستاورد dasāvard achievement
رفت و آمدهای سیاسی raft o āmadhā-ye siyāsi political exchanges, political visits
تبادل هیئت‌ها tabādol-e hey’athā exchange of delegations
حوزه houze field, area
بحث bahs discussion
سند sanad document
چشم انداز češmandāz perspective, outlook
مسیر طی کردن masir tey kardan to follow a path
تأکید کردن ta’kid kardan to emphasize
شریک (جمع: شرکا) šarik (plur. šorakā) partner
توسعه روابط touse’e-ye ravābet development of relations
پیش‌بینی کردن pišbini kardan to predict
در حال حاضر dar hāl-e hāzer currently, at the moment
در خصوص dar xosus-e concerning, about
بین المللی beynolmelali international
مشورت داشتن mašverat dāštan to consult, to have a consultation
بحران bohrān crisis
غزه ƴazze Gaza
لبنان lobnān Lebanon
اسرائیل esrā’il Israel
سوریه suriyye Syria
یمن yaman Yemen
به وجود آمدن be vojud āmadan to come into being
رایزنی rāyzani consultation, deliberation
بخش عمده baxš-e ‘omde major part, main part
ملاقات molāqāt meeting
در رابطه dar rābete in relation (with)
واکنش نشان دادن vākoneš nešān dādan to show reaction
تبادل نظر کردن tabādol-e nazar kardan to exchange views