Day 2 - The Beginnings of Persian literature 2: Ferdowsi

Ferdowsi is one of the most prominent figures in the entire history of the Persian literature. His masterpiece, the Shahnameh, has influenced the course of the Persian literature so deeply that it is impossible to talk about it without first discussing the Shahnameh. This session is designed to serve as an introduction to the Iranian epic of Shahnameh.

Shahnameh, in itself, is the entire mythical history of the Iranians in verse. It begins with the reign of the first human king, Gayomart (the first human in Iranian mythology) and goes on until the reign of Yazdgerd III, the last Sassanid ruler of Iran. 

Traditionally, Shahnameh is divided into three parts: mythical, epic and historical. The language of all three parts is overall devoid of Arabic borrowings, which constitute only a small part of the vocabulary of this book. In contrast to other poets, Ferdowsi has used an excessively high percentage of Iranian (now archaic) words, which may make the reading and understanding of this book a little bit difficult. 

If interested in deepening their knowledge of Iranian mythology, students may find a captivating lecture series by Dr. Jaleh Amouzgar on the topic here.

Reading: Ferdowsi, Rustam and Sohrab (رستم و سهراب)

Read the following excerpts from the tragic story of the famous Iranian hero Rustam and his son, Sohrab, found in the Shahnameh of Firdawsi. Here you will find two excerpts from the story (Part 1, Part 2). Make use of the vocabulary for clarifying the meaning of the difficult words and expressions.

Here you can find the summary of the story of Rustam and Sohrab.

Listening: The summary of of the 7 heroic feats of Rustam, telling the story of how this Iranian hero freed the captive king from the hands of the Mazandaranis, narrated in simple language by Dr. M. J. Mahjoub.

Subject of Conversation: The influence of Shahnameh for the development of Persian literature (تاثیر شاهنامه بر تحول ادبیات فارسی)

Each student will prepare materials on the topic given above beforehand and later present his/her arguments on the importance of Firdawsi and his Shahnameh for the Persian literature. Creative and original approaches will be encouraged and taken into account when assessing the success of each student. 

Homework:
- Read both of the above mentioned parts of the Shahname and try to learn the vocabulary.
- Listen to the entire audio file (the summary of Rustam’s 7 heroic feats’ story) and answer to the following questions: a. According to the story-teller’s explanation, whose nickname is Dastan (دستان)? b. When Rustam faces two possible paths, which one does his father advise him to take? c. What is considered Rustam’s first feat, and who actually carries it out? d. According to the story,  what causes the witch ( جادو) to reveal her true, dark face? e. How does the story of the seven feats conclude? What happens at the very end?

Vocabulary (Reading, Part 1):

Persian Word Transcription English Translation
دهقان dehqān a small landlord in post-Islamic Iran
پیوندن peyvandan compose
بامداد bāmdād morning
بد (= بود) bod (= bud) was
ساز چیزی کردن sāz-e čizi kardan to prepare something
نخچیر naxčir game (hunting)
کمر kamar belt
ترکش tarkeš quiver
روی نهادن ruy nehādan to set for
دژاگاه dožāgāh merciless (here)
گور gur onoger (wild ass)
برافروختن bar afruxtan to light up
رخ rox face
تاج بخش tājbaxš an epithet for Rustam (lit. the one who appoints kings, i.e. gives them crowns)
کمند kamand lasso
خاشاک xāšāk broken and small pieces of wood and leaves
آتش بر فروزیدن ātaš bar foruzidan to kindle a fire
از در az dar-e useful for something
بابزن bābzan spit
بریان beryān roasted
خفتن xoftan to sleep
بر آسودن bar āsudan to rest
چمان و چران čamān o čarān grazing
مر noun را mar … rā expresses accusative meaning
باره bāre horse
دستکش dastkeš gentle, obedient
گرد gord hero, warrior
تهمتن tahmtan the epithet of Rustam (lit.: having a strong body)
بدین سان badin sān in this manner
سلیح salih weapon
اندوه anduh sorrow
عنا ‘anā pain
گو gav hero
زو (از او) zu from him
رمیدن ramidan to be frightened
پذیره شدن pazire šodan to accept
یارستن yārestan to dare
ستاده (ایستاده) setāde standing
ارجمند arjemand worthy; a noble
آن کسی بودن ān-e kasi budan to be that of someone
گمان gomān/gamān suspicion
لگام legām bridle
ار (< اگر) ar if
ایدونک (= ایدون) idunak like this, this
بسی basi many
سزاور sezāvar worthy
سزا دیدن (= روا داشتن) sezā didan to deem acceptable
خان xān house
مژده možde a good news
گسارندۀ باده (ساقی) gosārande-ye bāde (sāqi) cupbearer; someone who pours the wine during a feast

Vocabulary (Listening):

Persian Word Transcription English Translation
اسیر شدن asir šodan to be captured, to become a prisoner
به عرض رساندن be ‘arz resāndan to say (high-styled), to report, to inform
غار qār cave
دیو div demon
مطلب matlab subject, matter, content
غیر از ƴeyr az other than
دلایل (مفرد: دلیل) dalāyel (sing. dalil) reasons
مراجع (مفرد: مرجع) marāje‘ (sing. marja‘) sources, references
بنده bande slave, servant (humble way to refer to oneself)
مستقر شدن mostaqar šodan to settle
متعدد mota‘added multiple, numerous
عجیب ‘ajib strange, odd
مکرر mokarrar repeated, repetitious
معتقد بودن mo‘taqed budan to believe
مفصل mofassal detailed
در هر صورت dar har surat in any case
دنباله گرفتن donbāle gereftan to follow up
عبارت بودن ‘ebārat budan to consist of
پهلو pahlū-ye next to, to the side of
جهانجو jahānju world-conqueror, aspiring to possess the world
خسته‌جگر xastejegar heartsore
لقب laqab title, epithet
چنگ čang claw, grasp
گسلاندن gosālandan to tear apart, to split
پند pand advice, counsel
گزند gazand harm, damage
سراسر sarāsar throughout, all over
ستایش setāyeš praise, admiration
ابداً abadan never, not at all
تصور داشتن tasavvor dāštan to imagine, to assume
صحیح sahih correct, accurate
بارز bārez prominent, evident
کم‌خردی kamxeradi foolishness
پیغام peyƴām message
میان بستن miyān bastan to prepare (for a task), to get ready to act
مایه māye essence
پیک peyk messenger
به بند کشیدن be band kešidan to imprison, to restrain
لشکر laškar army