Day 2 - The Turkic-Speaking Ethnic Groups in Iran

The Turkic-speaking population of Iran, which includes not only the Azarbaijanis (who constitute the majority of this mass), but also Qashqai’s, Turkomans, etc., plays an important role in the socio-economic and political life of the country. Azarbaijanis mostly inhabit the north-western parts of Iran, where they constitute a majority in the provinces of East Azarbaijan, Ardabil and Qazvin. There are also many of them who live in Tehran. The case of the Turkic-speaking Azarbaijanis is a very interesting one for a number of reasons, especially because of the geopolitical factors. Their newly-forming ethnic consciousness has come into conflict with their national identity, which might be partially fueled by the two northern neighbours of Iran, Turkey and Azerbaijan.

Reading: Today’s reading material is a segment from prominent Iranian historian and linguist Ahmad Kasravi’s monumental work “Azari, ya zaban-e bastan-e Azarbaygan” (“Azari, or the ancient language of Azerbaijan”). See the pages 15-16 of the following PDF file

Listening: Football games in Iran are among the arenas where political controversies and ethnic nationalism often boil over. In this broadcast of “Cheshmandaz”, an analytical program by Iran International, the controversial events surrounding a 2019 soccer match between Tabriz's Tractor Sazi and Tehran's Esteghlal teams are discussed and debated. In particular, the program highlights chants by Tractor fans promoting separatist messages and expressing support for the Turkish army.

Subject of Conversation: Language, ethnicity and national identity (زبان، قومیت و هویت ملی)

In this group discussion, students will reflect on the relationship between language, ethnic identity, and national belonging, with a particular focus on the Turkic-speaking ethnic groups in Iran. The discussion will touch on how linguistic and ethnic identities interact with broader national dynamics. Emphasis will be placed on using key vocabulary from the day’s reading and listening materials to express complex ideas in Persian. Students will be encouraged to share their opinions, compare regional dynamics, and ask one another questions in Persian. 

Homework: 
- Complete reading the text provided in the reading section and learn the vocabulary.
- Do some research and write a short essay with one of the following titles: “The name of Azarbaijan”; “The language of Azarbaijan”; “Pan-Turkism in Iran”; “The Turkic-speaking population of Iran”.
- Prepare for tomorrow’s discussion.

Vocabulary (Reading):

Persian Word Transcription English Translation
جا باز کردن jā bāz kardan to make room
کنار زدن kenār zadan to push out, to expel
گذشته از gozašte az besides
خاندان xāndān family, dynasty
بیگمان bigomān undoubtedly
بومی bumi native
دوبیتی dobeyti do-bayti (Persian quatrain)
نیا niyā ancestor
با این حال bā in hāl however, nevertheless
زیستن zistan to live
بنیادگزار bonyādgozār founder
شعر سرودن še‘r sorudan to compose poetry
از چیزی/کسی پیروی کردن az čizi/kasi peyravi kardan to follow something/someone
لیکن likan however, but
ناسازگار nāsāzegār incompatible
با چیزی سازگار بودن bā čizi sāzegār budan to be in accordance with something
چیرگی čiregi victory
چیره شدن čire šodan to become victorious
رواج ravāj prevalence, being common, popularity
پدید آمدن padid āmadan to emerge, to appear
روزگار ruzegār era, time, days
به سود be sud-e to the benefit of
در سایه dar sāye-ye under the shadow of, thanks to
پیش‌آمد pišāmad event, happening
یکباره yekbāre all at once
پیرو peyrou follower
یار yār companion, ally
صوفیگری sufigari Sufism
باطنیگری bātinigari esotericism
خراباتیگری xarābātigari dervish-like lifestyle
کشتار koštār massacre, killing
گردانفراز gardānafraz brave warrior, self-sacrificer
جانباز jānbāz martyr, someone who sacrifices himself
چامه‌سرایی čāmesarāyi composing heroic poetry
پنداربافی pendārbāfi fantasizing
ستایشگری setāyešgari eulogizing, praising (in written or oral form)
فیروزبختی firuzbaxti good fortune
دست به دوش کسی نهادن dast be duš-e kasi nahādan to stand shoulder to shoulder with someone
بدین سان bedinsān in this manner, thus
لقب laqab title, epithet

Vocabulary (Listening):

Persian Word Transcription English Translation
حاشیه (جمع: حواشی) hāšiye (plur. havāši) margin, edge
سر دادن sar dādan to chant
نژادپرستانه nežādparastāne in a racist manner
هوادار havādār fan, supporter
موجی از mouji az a wave of
واکنش vākeoneš reaction
تماشاگر tamāšāgar spectator, viewer
انتشار entešār publication
فضای مجازی fazā-ye majāzi virtual space
محروم شدن mahrum šodan to be deprived
خودسوزی xodsuzi self-immolation
بر سیاق bar siyāq-e in the style of
مضامین (مفرد: مضمون) mazāmin (sing. mazmun) themes, contents
جدایی‌طلبانه jodāyitalabāne separatist, in a separatist manner
بیانیه bayāniyye statement
قابل اغماض qābel-e eγmāz tolerable, negligible
کارگروه kārgoruh working group
برخورد barxord confrontation
شکاف šekāf crack, split
تخلیه taxliye discharge, exhaustion; evacuation
صراحتاً serāhatan explicitly
شماتت šamātat rejoicing at the misfortune of another
جنایات جنگی jenāyāt-e jangi war crimes
گستاخانه gostāxāne impudently, boldly
تحت لوای taht-e lavā-ye under the pretext of, under the banner of
هویت‌طلبی hoviyyattalabi identity-seeking