Day 8 - Literature of the 19th century. Fyodor Dostoyevsky

As we journey into the third day of this week, we will delve into the profound depths of Russian literature by exploring the works of its most illustrious writer, Dostoevsky. Our literary voyage will take us through the pages of his renowned novel, “Идиот” (“The Idiot”). In this session, we will not only read a fragment from this masterpiece but also dissect the unique linguistic elements that are characteristic of Dostoevsky’s writing style. This will provide us with a deeper understanding of his literary genius and the impact it has had on Russian literature. Moreover, we will engage in a thought-provoking discussion about the novel’s language and the significant psychological issues that Dostoevsky addresses in his work. So, let’s embark on this enlightening journey together, and unravel the complexities that make Dostoevsky’s work a timeless classic.

Grammar: Using of perfect aspect of the verb

Ситуация 1. 1. Мы немного погуляли по городу. 2. Мы прогуляли по городу весь день. 3. Вода в реке была холодная. Он поплавал минут пять и вышел на берег. 4. Было жарко, и мы проплавали в бассейне больше часа. 5. Мы потанцевали минут десять и сели ужинать. 6. Мы протанцевали всю ночь.

Задание 1. Выберите нужный глагол.

1. (побегать - пробегать) Я не делал гимнастику, только немного __________ по парку. - Мы __________ по парку целых два часа и опоздали на обед.

2. (покататься - прокататься) Вчера он далеко не ездил, просто __________ на машине около дома. - Он ____________ на новой машине весь день.

3. (поспать - проспать) Он __________  немного и пошёл в университет. - После бессонной ночи он __________ весь день.

4. (поговорить - проговорить) Мы с тобой давно не виделись, вот и __________ весь вечер! - Совсем мало __________!

5. (поспать - проспать) Ты всё прослушал, ты ___________ весь урок! - Он __________ немного, а потом поел.

Ситуация 2. 1. Он два раза стукнул кулаком по столу. 2. Звонок не работал, и он постучал в дверь три раза. 3. Отец два раза серьёзно наказал сына: первый раз - когда сыну было 9 лет, а второй - когда было 14. 4. Он ударил меня два раза, а я его – три. 5. Я сто раз напишу слово «удача». 6. Вы меня толкнули 2 раза.

Задание 2. Выберите глагол нужного вида.

1. Сколько можно! Я тебе уже раз пять (рассказывал/рассказал) всю свою историю от начала до конца! 2. Он трижды (называл/назвал) меня тупицей. 3. Он талантливый журналист, даже в обыденной жизни всегда (находит/найдёт) что-то необычное и захватывающее. 4. Мой друг очень заботливый: всегда, когда приходит ко мне, обязательно (приносит/принесёт) какой-нибудь подарок. 5. Ты молодец: всегда (покупаешь/купишь) что-нибудь полезное! 6. Ты, мама, меня всегда (понимаешь/поймёшь)!

‼‼ Однажды = 1 раз; дважды = 2 раза; трижды = 3 раза; четырежды = 4 раза

Не раз ( = больше, чем один раз) — more than once. Я уже не раз смотрел этот фильм.

Ни разу не ( = никогда не) — never. Я ни разу не ошибся в переводе.

Задание 3. Выберите глагол нужного вида.

1. Во время разговора Андрей дважды (вставал — встал) и (подходил — подошёл) к окну. 2. Он вдруг (вспоминал — вспомнил), что (забывал — забыл) дома паспорт. 3. Все эти дни я (готовился — подготовился) к экзамену. 4. Однажды писатель (знакомился — познакомился) с человеком, который (рассказывал — рассказал) ему интересную историю, и писатель (решал — решил) написать об этом книгу. 5. Родители знали, о чём мечтают их дети, поэтому (дарили — подарили) им собаку. 6. В субботу меня не будет дома, потому что друзья (приглашали — пригласили) меня на свою свадьбу. 7. Мой бедный друг уже не раз (объяснял — объяснил) мне, как правильно пользоваться компьютером.

Задание 4. Выберите глагол нужного вида.

1. За год певец (давать — дать) несколько концертов.

2. Как долго (строить — построить) новое здание цирка?

3. Борис моментально (реагировать — отреагировать) на ситуацию.

4. Машину (ремонтировать — отремонтировать) за пару дней.

5. Они быстро (получать — получить) вашу посылку?

6. Всё это время они (готовиться — подготовиться) к свадьбе.

7. Сколько времени вы (учиться — научиться) плавать?

8. За сколько времени вы (учиться — научиться) плавать?

Reading: 

fragment from the novel “The Idiot”

Достоевский. Идиот (фрагмент)

Он прошёл чрез залу в прихожую, чтобы попасть в коридор, а из него в свою комнату. Проходя близко мимо выходных дверей на лестницу, он услышал и заметил, что за дверьми кто-то старается изо всех сил позвонить в колокольчик; но в колокольчике, должно быть, что-то испортилось: он только чуть-чуть вздрагивал, а звука не было. Князь снял запо́р, отвори́л дверь и – отступи́л в изумле́нии, весь даже вздро́гнул: пред ним стояла Наста́сья Фили́пповна. Он то́тчас узнал её по портрету. Глаза её сверкну́ли взры́вом доса́ды, когда она его увида́ла; она быстро прошла́ в прихо́жую, столкнув его с дороги плечом, и гневли́во сказа́ла, сбра́сывая с себя шубу:
– Если лень колоко́льчик попра́вить, так по крайней мере в прихожей бы сидел, когда стучатся. Ну, вот теперь шубу уронил, о́лух!

Шуба действительно лежала на полу; Настасья Филипповна, не дождавшись, пока князь с неё снимет, сбросила её сама к нему на руки, не глядя, сзади, но князь не успел принять.
– Прогнать тебя надо. Ступай, доложи.

Князь хотел было что-то сказать, но до того потерялся, что ничего не выговорил и с шубой, которую поднял с полу, пошёл в гостиную.
– Ну, вот теперь с шубой идёт! Шубу-то зачем несёшь? Ха, ха, ха! Да ты сумасшедший, что ли? Князь воротился и глядел на неё как истукан; когда она засмеялась – усмехнулся и он, но языком всё ещё не мог пошевелить. В первое мгновение, когда он отворил ей дверь, он был бледен, теперь вдруг краска залила его лицо.
– Да что это за идиот? – в негодова́нии вскрикнула, топнув на него ногой, Настасья Филипповна. – Ну, куда ты идёшь? Ну, кого ты будешь докладывать?
– Настасью Филипповну, – пробормота́л князь.
– Почему ты меня знаешь? – быстро спросила она его. – Я тебя никогда не вида́ла! Ступай, докладывай… Что там за крик?
– Бранятся, – ответил князь и пошёл в гостиную.

Он вошёл в довольно решительную минуту: Нина Александровна готова была уже совершенно забыть, что она «всему покорилась»; она, впрочем, защища́ла Варю. Подле Вари стоял и Птицын, уже оставивший свою исписанную карандашом бумажку. Варя и сама не робела, да и не ро́бкого десятка была деви́ца; но грубости брата становились с каждым словом невежливее и нестерпимее. В таких случаях она обыкновенно переставала говорить и только мо́лча, насме́шливо смотрела на брата, не сводя́ с него глаз. Этот манёвр, как и знала она, спосо́бен был выводи́ть его из последних границ. В эту-то самую минуту князь шагну́л в комнату и провозгласи́л:
– Настасья Филипповна!

Федор Достоевский «Идиот». Легендарные христианские книги - Православный журнал «Фома» history of creation, a plan, exciting facts about the novel.

Федор Достоевский «Идиот». Скрытые библейские образы в романе | Статьи на inVictory about Bible’s images in the novel.

https://dzen.ru/media/book24/kniaz-myshkin--hristos-a-idiot--ne-znachit-glupyi-interesnye-fakty-o-romane-idiot-5d3e72a1f8a62300affe695d?utm_referer=www.google.com about the correlation of the novel with reality

Идиот (драма, реж. Иван Пырьев, 1958 г.)

"Идиот" - серия 2. Экранизация романа Ф.М. Достоевского  @Телеканал Культура ​ 

Homework: Write an essay expressing your opinion about prince Myshkin.

Vocabulary

essential words

прихожая

hallway, entrance hall 

колокольчик

bell

портиться/испортиться

to spoil

вздрагивать/вздрогнуть

to flinch

сталкивать/столкнуть 

to push

гневливо, с гневом

with anger

дожидаться/дождаться

to finish waiting for 

сумасшедший

crazy

бледный

pale

грубость 

rudeness 

выводить кого из границ

to tick smb off, infuriate

optional words

отступить

to step back

изумление

amazement, astonishment

тотчас

immediately

сверкать/сверкнуть

to sparkle

досада

annoyance

докладывать/доложить

to report

потеряться

to get lost

истукан

graven image, statue, idol 

браниться

to scold

подле

near

робеть

to be shy 

провозглашать/провозгласить

to say, to proclaim