Day 4 - Boombox - Hottabych — Бумбокс - Хоттабыч (2006)

Today, we will listen to and analyze a Russian-language song by the Ukrainian band «Бумбокс». This track showcases playful word choices and rhymes typical of rap music, while also offering layers of meaning beneath its seemingly simple surface. We’ll take a closer look at the title, which at first glance may appear unrelated to the lyrics, but reveals deeper symbolic connections upon analysis. The song also invites references to Soviet literature and themes of magic, making it a rich text for both linguistic and cultural exploration. We’ll examine how rhythm, rhyme, and metaphor work together to create mood and meaning. This session highlights how contemporary music engages with tradition in unexpected and creative ways.

Video: Бумбокс хоттабыч (альбом: "Family бізнес", 2006 )

Lyrics:

Мне бы джина я б тогда не путался в проводах
Прям из Крыма по Днепру бы протянул города
До зарплаты за неделю не был бы на мели
Королевы и принцессы in love with me, yeah
Тру бутылки, банки, кружки, баночки тоже тру
Спрячу Джина под подушку, достану по утру
Вот тогда бы мы дел наделали, вот тогда б зажгли
Все дела по отменять, потому что у меня

Припев
На восьмом этаже - пати в неглиже
На седьмом этаже - соседи спят уже
На девятом этаже - медведи и Фаберже
Этажом выше - спецназ на крыше

Всем парням костюмы-тройки, бабочки, трубочки
Барышням всем мини-юбки, тонкие блузочки
Самолёты приземлились, всплыли подлодочки
В моду снова входят розовые очки
На Импалы гос заказ немалый у Шевроле
Потепление приходит конкретно в феврале
Паровозы с рельс не сходят, не тонут корабли
Все дела по отменять, потому что у меня

Grammar of the day — prepositional case, wordplay
Vocabulary of the day — everyday life

Vocabulary:

джин gin
путаться  to get tangled
провод, провода wire, wires
тянуть/протянуть to pull / to stretch
зарплата salary
быть на мели to be broke
королева queen
принцесса princess
тереть, тру to rub
бутылка bottle
банка, баночка jar, small jar
кружка  mug
прятать/спрятать  to hide
подушка pillow
достать to get / to fetch
поутру in the morning
наделать дел to make a mess
зажигать/зажечь to light / to ignite
отменять/поотменять to cancel (many things)
неглиже negligee
фаберже Fabergé
этажом выше  one floor up
спецназ  special forces
крыша roof
парень  guy
костюм-тройка three-piece suit
бабочка bow tie
трубка, трубочка pipe, little pipe
барышня  young lady
мини-юбки mini-skirts
тонкий  thin
блузка, блузочка blouse, little blouse
приземляться/приземлиться  to land
всплывать/всплыть  to surface
подлодка, подлодочка submarine, little submarine
войти/входить в моду  to come into fashion
госзаказ, государственный заказ  state order
немалый  considerable
потепление  warming
приходить/прийти to come / to arrive
паровоз steam engine
сходить/сойти с рельс   to go off the rails