Video: Бумбокс хоттабыч (альбом: "Family бізнес", 2006 )
Lyrics:
Мне бы джина я б тогда не путался в проводах
Прям из Крыма по Днепру бы протянул города
До зарплаты за неделю не был бы на мели
Королевы и принцессы in love with me, yeah
Тру бутылки, банки, кружки, баночки тоже тру
Спрячу Джина под подушку, достану по утру
Вот тогда бы мы дел наделали, вот тогда б зажгли
Все дела по отменять, потому что у меня
Припев
На восьмом этаже - пати в неглиже
На седьмом этаже - соседи спят уже
На девятом этаже - медведи и Фаберже
Этажом выше - спецназ на крыше
Всем парням костюмы-тройки, бабочки, трубочки
Барышням всем мини-юбки, тонкие блузочки
Самолёты приземлились, всплыли подлодочки
В моду снова входят розовые очки
На Импалы гос заказ немалый у Шевроле
Потепление приходит конкретно в феврале
Паровозы с рельс не сходят, не тонут корабли
Все дела по отменять, потому что у меня
Grammar of the day — prepositional case, wordplay
Vocabulary of the day — everyday life
Vocabulary:
| джин | gin |
| путаться | to get tangled |
| провод, провода | wire, wires |
| тянуть/протянуть | to pull / to stretch |
| зарплата | salary |
| быть на мели | to be broke |
| королева | queen |
| принцесса | princess |
| тереть, тру | to rub |
| бутылка | bottle |
| банка, баночка | jar, small jar |
| кружка | mug |
| прятать/спрятать | to hide |
| подушка | pillow |
| достать | to get / to fetch |
| поутру | in the morning |
| наделать дел | to make a mess |
| зажигать/зажечь | to light / to ignite |
| отменять/поотменять | to cancel (many things) |
| неглиже | negligee |
| фаберже | Fabergé |
| этажом выше | one floor up |
| спецназ | special forces |
| крыша | roof |
| парень | guy |
| костюм-тройка | three-piece suit |
| бабочка | bow tie |
| трубка, трубочка | pipe, little pipe |
| барышня | young lady |
| мини-юбки | mini-skirts |
| тонкий | thin |
| блузка, блузочка | blouse, little blouse |
| приземляться/приземлиться | to land |
| всплывать/всплыть | to surface |
| подлодка, подлодочка | submarine, little submarine |
| войти/входить в моду | to come into fashion |
| госзаказ, государственный заказ | state order |
| немалый | considerable |
| потепление | warming |
| приходить/прийти | to come / to arrive |
| паровоз | steam engine |
| сходить/сойти с рельс | to go off the rails |