Day 4 - Car Market

Cars play an important role in the lives of ordinary Iranians. Not only as a vehicle of transportation but also as an important indicator of social welfare and status. Today, we are going to approach this subject and study the vocabulary and expressions related to the car market in Iran.

Reading: This is an article from Masir Eqtesad which discusses the recent price hikes by two major Iranian automakers. It explores the potential impacts of these increases, including rising inflationary expectations, the argument for gradual price adjustments over sudden shocks, and the effects on both the stock market and consumer demand. The students are going to read passages from the text and translate them with the help of the instructor.

Listening: A video discussion between two experts, Farshad Fatemi and Amirhossein Kakaii, on the state of Iran’s car industry, covering topics such as car imports, domestic manufacturing, and the key challenges facing the sector. The video is published on the YouTube channel Azad, an educational and research initiative affiliated with Sharif University.

Subject of Conversation: Do Iranians like their cars? (آیا ایرانیان ماشین‌های خود را دوست دارند؟)

The real topic of this conversation is going to be the social aspects of owning a car among the Iranians and its influence over their personal and social life. The conversation will be conducted in Persian and thus will help students to internalize the vocabulary learned during the class.

Homework: 
- Please carefully read the full text of today’s article, study the vocabulary and translate the sections assigned by the instructor.
- Watch the expert discussion video in full, and choose two ideas from each speaker that you found particularly interesting. Describe each idea in Persian and be sure to include the timecodes where they appear in the video.
- Prepare for the next day’s discussion.

Vocabulary (Reading):

Persian Word Transcription English Translation
التهاب eltehāb disturbance, unrest
متوسط قیمت motavasset-e qeymat average price
شوکه کردن šoke kardan to shock
کارشناس kāršenās expert, specialist
توجیه toujih explanation, justification
پیامد peyāmad consequence, outcome
تدریجی tadriji gradual
مستلزم mostalzēm requiring, necessitating
به نحوی be nahvi in a way, somehow
تعهدات (مفرد: تعهد) ta‘ahhodāt (sing. ta‘ahhod) commitments
عرضه ‘arze supply
خودروساز xodrousāz car manufacturer
اطلاعیه‌ ettelā‘iyye announcement
اتخاذ شدن ettexāz šodan to be adopted
تنوع tanavvo‘ diversity, variety
منتقد montaqed critic
بهره‌وری bahrevari productivity
زیان‌ انباشته ziyān-e anbāšte accumulated loss
موقعیت mouqe‘iyyat position, situation
انحصاری enhesāri monopolistic
صورت گرفتن surat gereftan to take place, to occur
ملایم molāyem mild
انتظار رفتن entezār raftan to be expected
نظارتی nezārati supervisory
تدابیر (مفرد: تدبیر) tadābir (sing. tadbir) measures
بی‌رویه biraviyye unsteady, unstructured, irregular
جلوگیری کردن jelougiri kardan to prevent
مصرف‌کننده masrafkonande consumer
قیمت کارخانه‌ای qeymat-e kārxāne’i factory price
سایر sāyer-e other
تسری پیدا کردن tasarri peydā kardan to extend, to spread
حائز اهمیت hā’ez-e ahammiyyat significant, important
نهاده nahāde input (in production)
فواصل (مفرد: فاصله) favāsel (sing. fāsele) intervals, distances
کوتاه‌مدت kutāhmoddat short-term
فایده fāyede benefit, profit, use

Vocabulary (Listening):

Persian Word Transcription English Translation
منافع (مفرد: منفعت) manāfe‘ (sing. manfa‘at) interests
توربین‌ساز turbinsāz turbine manufacturer
مراحل (مفرد: مرحله) marāhel (sing. marhale) stages
سرمایه‌گذاری کردن sarmāyegozāri kardan to invest
لرزیدن larzidan to shake, to tremble
گلوگاه galugāh bottleneck
تکلیف taklif task, assignment, duty
دیل اقتصادی dil-e eqtesādi economic deal
سپردن sepordan to entrust, to give in charge
قاعدتاً qā‘edatan normally, typically, supposedly
رعایت کردن ra‘āyat kardan to observe, to comply
کارآفرین kārāfarin entrepreneur
ضمناً zemnan by the way, in addition, also
نسبتاً nesbatan relatively
رفاهی refāhi related to welfare
منجر شدن monjar šodan to lead to, to result in
نارضایتی nārezāyati dissatisfaction
جامعه (جمع: جوامع) jāme‘e (plur. javāme‘) society
از این بابت az in bābat in this regard
اصطلاحاً estelāhan so to speak, technically
جلوی چشم قرار گرفتن jelou-ye čašm qarār gereftan to be visible, to come into view
اصلاح eslāh reform, correction
تخصص taxassos expertise, specialization
از جهت az jahat-e from the perspective of, in terms of
کیفیت keyfiyyat quality
فراهم کردن farāham kardan to provide, to make available, to bring about
خصوصیت xosusiyyat characteristic, feature
تقاضا taqāzā demand
تناسب tanāsob proportion, balance
کافی بودن kāfi budan to be sufficient
مقیاس meqyās scale, measurement
لزوماً lozūman necessarily
همگن hamgen homogeneous
بازار رقابتی bāzār-e reqābati competitive market